आ तवा वहन्तु हरयो वर्षणं सोमपीतये | इन्द्र तवा सूरचक्षसः || इमा धाना घर्तस्नुवो हरी इहोप वक्षतः | इन्द्रं सुखतमे रथे || इन्द्रं परातर्हवामह इन्द्रं परयत्यध्वरे | इन्द्रं सोमस्य पीतये || उप नः सुतमा गहि हरिभिरिन्द्र केशिभिः | सुते हि तवाहवामहे || सेमं न सतोमं आ गह्युपेदं सवनं सुतम | गौरो नत्र्षितः पिब || इमे सोमास इन्दवः सुतासो अधि बर्हिषि | तानिन्द्र सहसेपिब || अयं ते सतोमो अग्रियो हर्दिस्प्र्गस्तु शन्तमः | अथा सोमंसुतं पिब || विश्वमित सवनं सुतमिन्द्रो मदाय गछति | वर्त्रहा सोमपीतये || सेमं नः काममा पर्ण गोभिरश्वैः शतक्रतो | सतवाम तवा सवाध्यः || ā tvā vahantu harayo vṛṣaṇaṃ somapītaye | indra tvā sūracakṣasaḥ || imā dhānā ghṛtasnuvo harī ihopa vakṣataḥ | indraṃ sukhatame rathe || indraṃ prātarhavāmaha indraṃ prayatyadhvare | indraṃ somasya pītaye || upa naḥ sutamā ghahi haribhirindra keśibhiḥ | sute hi tvāhavāmahe || semaṃ na stomaṃ ā ghahyupedaṃ savanaṃ sutam | ghauro natṛṣitaḥ piba || ime somāsa indavaḥ sutāso adhi barhiṣi | tānindra sahasepiba || ayaṃ te stomo aghriyo hṛdispṛghastu śantamaḥ | athā somaṃsutaṃ piba || viśvamit savanaṃ sutamindro madāya ghachati | vṛtrahā somapītaye || semaṃ naḥ kāmamā pṛṇa ghobhiraśvaiḥ śatakrato | stavāma tvā svādhyaḥ || |
2. Here are the grains bedewed with oil: hither let the Bay Coursers bringIndra upon his easiest car.
3. Indra at early morn we call, Indra in course of sacrifice,Indra to drink the Soma juice.
4. Come hither, with thy long-maned Steeds, O Indra, to- the draught we pourWe call thee wher, the juice is shed.
5. Come thou to this our song of praise, to the libation poured for theeDrink of it like a stag athirst.
6. Here are the drops of Soma juice expressed on sacred grass: thereofDrink, Indra, to increase thy might.
7. Welcome to thee be this our hymn, reaching thy heart, most excellent:Then drink the Soma juice expressed.
8. To every draught of pressed-out juice Indra, the Vrtra-slayer, comes,To drink the Soma for delight.
9. Fulfil, O Satakratu, all our wish with horses and with kine:With holy thoughts we sing thy praise.