अग्ने पावक रोचिषा मन्द्रया देव जिह्वया | आ देवान वक्षि यक्षि च || तं तवा घर्तस्नव ईमहे चित्रभानो सवर्द्र्शम | देवां आ वीतये वह || वीतिहोत्रं तवा कवे दयुमन्तं सम इधीमहि | अग्ने बर्हन्तम अध्वरे || अग्ने विश्वेभिर आ गहि देवेभिर हव्यदातये | होतारं तवा वर्णीमहे || यजमानाय सुन्वत आग्ने सुवीर्यं वह | देवैर आ सत्सि बर्हिषि || समिधानः सहस्रजिद अग्ने धर्माणि पुष्यसि | देवानां दूत उक्थ्यः || नय अग्निं जातवेदसं होत्रवाहं यविष्ठ्यम | दधाता देवम रत्विजम || पर यज्ञ एत्व आनुषग अद्या देवव्यचस्तमः | सत्र्णीत बर्हिर आसदे || एदम मरुतो अश्विना मित्रः सीदन्तु वरुणः | देवासः सर्वया विशा || aghne pāvaka rociṣā mandrayā deva jihvayā | ā devān vakṣi yakṣi ca || taṃ tvā ghṛtasnav īmahe citrabhāno svardṛśam | devāṃ ā vītaye vaha || vītihotraṃ tvā kave dyumantaṃ sam idhīmahi | aghne bṛhantam adhvare || aghne viśvebhir ā ghahi devebhir havyadātaye | hotāraṃ tvā vṛṇīmahe || yajamānāya sunvata āghne suvīryaṃ vaha | devair ā satsi barhiṣi || samidhānaḥ sahasrajid aghne dharmāṇi puṣyasi | devānāṃ dūta ukthyaḥ || ny aghniṃ jātavedasaṃ hotravāhaṃ yaviṣṭhyam | dadhātā devam ṛtvijam || pra yajña etv ānuṣagh adyā devavyacastamaḥ | stṛṇīta barhir āsade || edam maruto aśvinā mitraḥ sīdantu varuṇaḥ | devāsaḥ sarvayā viśā || |
2. We pray thee, thou who droppest oil, bright-rayed! who lookest on the Sun,Bring the Gods hither to the feast.
3. We have enkindled thee, O Sage, bright caller of the Gods to feast.O Agni, great in Sacrifice.
4. O Agni, come with all the Gods, come to our sacrificial gift:We choose thee as Invoking Priest.
5. Bring, Agni, to the worshipper who pours the juice, heroic strength:Sit with the Gods upon the grass.
6. Victor of thousands, Agni, thou, enkindled, cherishest the laws,Laud-worthy, envoy of the Gods.
7. Set Agni Jatavedas down, the bearer of our sacred gifts,MostYouthful, God and Minister.
8. Duly proceed our sacrifice, comprising all the Gods, to-day:Strew holy grass to be their seat.
9. So may the Maruts sit thereon, the Asvins, Mitra, Varuna:The Gods with all their company.