बर्हदु गायिषे वचो.असुर्या नदीनाम | सरस्वतीमिन महयासुव्र्क्तिभिः सतोमैर्वसिष्ठ रोदसी || उभे यत ते महिना शुभ्रे अन्धसी अधिक्षियन्ति पूरवः | सा नो बोध्यवित्री मरुत्सखा चोद राधो मघोनाम || भद्रमिद भद्रा कर्णवत सरस्वत्यकवारी चेतति वाजिनीवती | गर्णाना जमदग्निवत सतुवाना च वसिष्ठवत || जनीयन्तो नवग्रवः पुत्रीयन्तः सुदानवः | सरस्वन्तं हवामहे || ये ते सरस्व ऊर्मयो मधुमन्तो घर्तश्चुतः | तेभिर्नो.अविता भव || पीपिवांसं सरस्वत सतनं यो विश्वदर्षतः | भक्षीमहि परजामिषम || bṛhadu ghāyiṣe vaco.asuryā nadīnām | sarasvatīmin mahayāsuvṛktibhiḥ stomairvasiṣṭha rodasī || ubhe yat te mahinā śubhre andhasī adhikṣiyanti pūravaḥ | sā no bodhyavitrī marutsakhā coda rādho maghonām || bhadramid bhadrā kṛṇavat sarasvatyakavārī cetati vājinīvatī | ghṛṇānā jamadaghnivat stuvānā ca vasiṣṭhavat || janīyanto nvaghravaḥ putrīyantaḥ sudānavaḥ | sarasvantaṃ havāmahe || ye te sarasva ūrmayo madhumanto ghṛtaścutaḥ | tebhirno.avitā bhava || pīpivāṃsaṃ sarasvata stanaṃ yo viśvadarṣataḥ | bhakṣīmahi prajāmiṣam || |
2. When in the fulness of their strength the Purus dwell, Beauteous One, on thy two grassy banks,Favour us thou who hast the Maruts for thy friends: stir up the bounty of our chiefs.
3. So may Sarasvati auspicious send good luck; she, rich in spoil, is never niggardly in thought,When praised in jamadagni's way and lauded as Vasistha lauds.
4. We call upon Sarasvan, as unmarried men who long for wives,As liberal men who yearn for sons.
5. Be thou our kind protector, O Sarasvan, with those waves of thineLaden with sweets and dropping oil.
6. May we enjoy Sarasvan's breast, all-beautiful, that swells with streams,May we gain food and progeny.