yasya sarve samarambhah
kama-sankalpa-varjitah:। jnanagni-dagdha-karmanam tam ahuh panditam budhah:॥ 4.19 ॥ |
One is understood to be in full knowledge whose every endeavor is devoid of desire for sense gratification. He is said by sages to be a worker for whom the reactions of work have been burned up by the fire of perfect knowledge.
tyaktva karma-phalasangam
nitya-trpto nirasrayah:। karmany abhipravrtto ’pi naiva kincit karoti sah:॥ 4.20 ॥ |
Abandoning all attachment to the results of his activities, ever satisfied and independent, he performs no fruitlike action, although engaged in all kinds of undertakings.
nirasir yata-cittatma
tyakta-sarva-parigrahah:। sariram kevalam karma kurvan napnoti kilbisam॥ 4.21 ॥ |
Such a man of understanding acts with mind and intelligence perfectly controlled, gives up all sense of proprietorship over his possessions, and acts only for the bare necessities of life. Thus working, he is not affected by sinful reactions.
yadrccha-labha-santusto
dvandvatito vimatsarah:। samah siddhav asiddhau cha kritvapi na nibadhyate॥ 4.22 ॥ |
He who is satisfied with gain which comes of its own accord, who is free from duality and does not envy, who is steady in both success and failure, is never entangled, although performing actions.
gata-sangasya muktasya
jnanavasthita-cetasah:। yajnayacharatah karma samagram praviliyate॥ 4.23 ॥ |
The work of a man who is unattached to the modes of material nature and who is fully situated in transcendental knowledge merges entirely into transcendence.
brahmarpanam brahma havir
brahmagnau brahmana hutam। brahmaiva tena gantavyam brahma-karma-samadhina॥ 4.24 ॥ |
A human being who is fully absorbed in Krishna consciousness is sure to attain the spiritual kingdom because of his full contribution to spiritual activities, in which the consummation is absolute and that which is offered is of the same spiritual nature.