परातर्यावाणा परथमा यजध्वम पुरा गर्ध्राद अररुषः पिबातः | परातर हि यज्ञम अश्विना दधाते पर शंसन्ति कवयः पूर्वभाजः || परातर यजध्वम अश्विना हिनोत न सायम अस्ति देवया अजुष्टम | उतान्यो अस्मद यजते वि चावः पूर्वः-पूर्वो यजमानो वनीयान || हिरण्यत्वङ मधुवर्णो घर्तस्नुः पर्क्षो वहन्न आ रथो वर्तते वाम | मनोजवा अश्विना वातरंहा येनातियाथो दुरितानि विश्वा || यो भूयिष्ठं नासत्याभ्यां विवेष चनिष्ठम पित्वो ररते विभागे | स तोकम अस्य पीपरच छमीभिर अनूर्ध्वभासः सदम इत तुतुर्यात || सम अश्विनोर अवसा नूतनेन मयोभुवा सुप्रणीती गमेम | आ नो रयिं वहतम ओत वीरान आ विश्वान्य अम्र्ता सौभगानि || prātaryāvāṇā prathamā yajadhvam purā ghṛdhrād araruṣaḥ pibātaḥ | prātar hi yajñam aśvinā dadhāte pra śaṃsanti kavayaḥ pūrvabhājaḥ || prātar yajadhvam aśvinā hinota na sāyam asti devayā ajuṣṭam | utānyo asmad yajate vi cāvaḥ pūrvaḥ-pūrvo yajamāno vanīyān || hiraṇyatvaṅ madhuvarṇo ghṛtasnuḥ pṛkṣo vahann ā ratho vartate vām | manojavā aśvinā vātaraṃhā yenātiyātho duritāni viśvā || yo bhūyiṣṭhaṃ nāsatyābhyāṃ viveṣa caniṣṭham pitvo rarate vibhāghe | sa tokam asya pīparac chamībhir anūrdhvabhāsaḥ sadam it tuturyāt || sam aśvinor avasā nūtanena mayobhuvā supraṇītī ghamema | ā no rayiṃ vahatam ota vīrān ā viśvāny amṛtā saubhaghāni || |
2. Worship at dawn and instigate the Asvins:nor is the worshipper at eve rejected.Besides ourselves another craves and worships: each first in worship is most highly favoured.
3. Covered with gold, meath-tinted, dropping fatness, your chariot with its freight of food comes hither,Swift as thought, Asvins, rapid as the tempest, wherewith ye travel over all obstructions.
4. He who hath served most often the Nasatyas, and gives the sweetest food at distribution,Furthers with his own holy works his offspring, and ever passes those whose flames ascend not.
5. May we obtain the Asvins' newest favour, and gain their health-bestowing happy ildance.Bring riches hither unto us, and heroes, and all felicity and joy, Immortals!