इन्द्र सोममिमं पिब मधुमन्तं चमू सुतम | अस्मे रयिंनि धारय वि वो मदे सहस्रिणं पुरूवसो विवक्षसे || तवां यज्ञेभिरुक्थैरुप हव्येभिरीमहे | शचीपतेशचीनां वि वो मदे शरेष्ठं नो धेहि वार्यं विवक्षसे || यस पतिर्वार्याणामसि रध्रस्य चोदिता | इन्द्रस्तोतॄणामविता वि वो मदे दविषो नः पाह्यंहसोविवक्षसे || युवं शक्रा मायाविना समीची नीरमन्थतम | विमदेनयदिळित नसत्य निरमन्थतम || विश्वे देवा अक्र्पन्त समिच्योर्निष्पतन्त्योः | नसत्यवब्रुवन्देवः पुनरा वहतदिति || मधुमन मे परायणं मधुमत पुनरयनम | त नो देवदेवतय युवं मधुमतस कर्तम || indra somamimaṃ piba madhumantaṃ camū sutam | asme rayiṃni dhāraya vi vo made sahasriṇaṃ purūvaso vivakṣase || tvāṃ yajñebhirukthairupa havyebhirīmahe | śacīpateśacīnāṃ vi vo made śreṣṭhaṃ no dhehi vāryaṃ vivakṣase || yas patirvāryāṇāmasi radhrasya coditā | indrastotṝṇāmavitā vi vo made dviṣo naḥ pāhyaṃhasovivakṣase || yuvaṃ śakrā māyāvinā samīcī nīramanthatam | vimadenayadiḷita nasatya niramanthatam || viśve devā akṛpanta samicyorniṣpatantyoḥ | nasatyavabruvandevaḥ punarā vahataditi || madhuman me parāyaṇaṃ madhumat punarayanam | ta no devadevataya yuvaṃ madhumatas kṛtam || |
2. To thee with sacrifices, with oblations, and with lauds we come.Lord of all strength and power, grant-at your glad carouse-the best choiceworthy treasure. Thou art waxing great.
3. Thou who art Lord of precious boons, inciter even of the churl.Guardian of singers, Indra,-at your glad carouse-save us from woe and hatred. Thou art waxing great.
4. Strong, Lords of Magic power, ye Twain churned the united worlds apart,When ye, implored by Vimada, Nasatyas, forced apart the pair.
5. When the united pair were rent asunder all the Gods complained.The Gods to the Nasatyas cried, Bring these together once again.
6. Sweet be my going forth, and rich in sweets be my approach to home.So, through your Deity, both Gods, enrich us with all pleasantness.