एष उ सय वर्षा रथो.अव्यो वारेभिरर्षति | गछन वाजं सहस्रिणम || एतं तरितस्य योषणो हरिं हिन्वन्त्यद्रिभिः | इन्दुमिन्द्राय पीतये || एतं तयं हरितो दश मर्म्र्ज्यन्ते अपस्युवः | याभिर्मदाय शुम्भते || एष सय मानुषीष्वा शयेनो न विक्षु सीदति | गछञ जारो न योषितम || एष सय मद्यो रसो.अव चष्टे दिवः शिशुः | य इन्दुर्वारमाविशत || एष सय पीतये सुतो हरिरर्षति धर्णसिः | करन्दन योनिमभि परियम || eṣa u sya vṛṣā ratho.avyo vārebhirarṣati | ghachan vājaṃ sahasriṇam || etaṃ tritasya yoṣaṇo hariṃ hinvantyadribhiḥ | indumindrāya pītaye || etaṃ tyaṃ harito daśa marmṛjyante apasyuvaḥ | yābhirmadāya śumbhate || eṣa sya mānuṣīṣvā śyeno na vikṣu sīdati | ghachañ jāro na yoṣitam || eṣa sya madyo raso.ava caṣṭe divaḥ śiśuḥ | ya indurvāramāviśat || eṣa sya pītaye suto harirarṣati dharṇasiḥ | krandan yonimabhi priyam || |
2. The Dames of Trita with the stones onward impel this Tawny OneIndu to Indra for his drink.
3. Ten active fingers carefully adorn him here; they make him brightAnd beauteous for the gladdening draught.
4. He like a falcon settles down amid the families of men.Speeding like lover to his love.
5. This young exhilarating juice looks downward from its place in heaven,This Soma-drop that pierced the sieve.
6. Poured for the draught, this tawny juiceflows forth, intelligent, crying out,
Unto the well-beloved place.