उत ते शुष्मासो अस्थू रक्षो भिन्दन्तो अद्रिवः | नुदस्व याः परिस्प्र्धः || अया निजघ्निरोजसा रथसंगे धने हिते | सतवा अबिभ्युषा हर्दा || अस्य वरतानि नाध्र्षे पवमानस्य दूढ्या | रुज यस्त्वाप्र्तन्यति || तं हिन्वन्ति मदच्युतं हरिं नदीषु वाजिनम | इन्दुमिन्द्राय मत्सरम || ut te śuṣmāso asthū rakṣo bhindanto adrivaḥ | nudasva yāḥ parispṛdhaḥ || ayā nijaghnirojasā rathasaṃghe dhane hite | stavā abibhyuṣā hṛdā || asya vratāni nādhṛṣe pavamānasya dūḍhyā | ruja yastvāpṛtanyati || taṃ hinvanti madacyutaṃ hariṃ nadīṣu vājinam | indumindrāya matsaram || |
2. Thou conquerest thus with might when car meets car, and when the prize is staked:With fearless heart will I sing praise.
3. No one with evil thought assails this Pavamana's holy laws:Crush him who fain would fight with thee.
4. For Indra to the streams they drive the tawny rapture-dropping Steed,Indu the bringer of delight.