तरी रोचना वरुण तरींर उत दयून तरीणि मित्र धारयथो रजांसि | वाव्र्धानाव अमतिं कषत्रियस्यानु वरतं रक्षमाणाव अजुर्यम || इरावतीर वरुण धेनवो वाम मधुमद वां सिन्धवो मित्र दुह्रे | तरयस तस्थुर वर्षभासस तिस्र्णां धिषणानां रेतोधा वि दयुमन्तः || परातर देवीम अदितिं जोहवीमि मध्यंदिन उदिता सूर्यस्य | राये मित्रावरुणा सर्वतातेळे तोकाय तनयाय शं योः || या धर्तारा रजसो रोचनस्योतादित्या दिव्या पार्थिवस्य | न वां देवा अम्र्ता आ मिनन्ति वरतानि मित्रावरुणा धरुवाणि || trī rocanā varuṇa trīṃr uta dyūn trīṇi mitra dhārayatho rajāṃsi | vāvṛdhānāv amatiṃ kṣatriyasyānu vrataṃ rakṣamāṇāv ajuryam || irāvatīr varuṇa dhenavo vām madhumad vāṃ sindhavo mitra duhre | trayas tasthur vṛṣabhāsas tisṛṇāṃ dhiṣaṇānāṃ retodhā vi dyumantaḥ || prātar devīm aditiṃ johavīmi madhyaṃdina uditā sūryasya | rāye mitrāvaruṇā sarvatāteḷe tokāya tanayāya śaṃ yoḥ || yā dhartārā rajaso rocanasyotādityā divyā pārthivasya | na vāṃ devā amṛtā ā minanti vratāni mitrāvaruṇā dhruvāṇi || |
2. Ye, Varuna, have kine who yield refreshment; Mitra, your floods pour water full of sweetness.There stand the Three Steers, splendid in their brightness, who fill the three world-bowls with genial moisture.
3. I call at dawn on Aditi the Goddess, I call at noon and when the Sun is setting.I pray, O Mitra-Varuna, for safety, for wealth and progeny, in rest and trouble.
4. Ye who uphold the region, sphere of brightness, ye who support earth's realm Divine Adityas,The Immortal Gods, O Varuna and Mitra, never impair your everlasting statutes.