अरायि काणे विकटे गिरिं गछ सदान्वे | शिरिम्बिठस्यसत्वभिस्तेभिष टवा चातयामसि || चत्तो इतश्चत्तामुतः सर्वा भरूणान्यारुषी | अराय्यं बरह्मणस पते तीक्ष्णश्र्ण्गोद्र्षन्निहि || अदो यद दारु पलवते सिन्धोः पारे अपूरुषम | तदारभस्व दुर्हणो तेन गछ परस्तरम || यद ध पराचीरजगन्तोरो मण्डूरधाणिकीः | हतािन्द्रस्य शत्रवः सर्वे बुद्बुदयाशवः || परीमे गामनेषत पर्यग्निमह्र्षत | देवेष्वक्रतश्रवः क इमाना दधर्षति || arāyi kāṇe vikaṭe ghiriṃ ghacha sadānve | śirimbiṭhasyasatvabhistebhiṣ ṭvā cātayāmasi || catto itaścattāmutaḥ sarvā bhrūṇānyāruṣī | arāyyaṃ brahmaṇas pate tīkṣṇaśṛṇghodṛṣannihi || ado yad dāru plavate sindhoḥ pāre apūruṣam | tadārabhasva durhaṇo tena ghacha parastaram || yad dha prācīrajaghantoro maṇḍūradhāṇikīḥ | hatāindrasya śatravaḥ sarve budbudayāśavaḥ || parīme ghāmaneṣata paryaghnimahṛṣata | deveṣvakrataśravaḥ ka imānā dadharṣati || |
2. Scared from this place and that is she, destroyer of each germ unborn.Go, sharp-horned Brahmanaspti and drive Arayi far away.
3. Yon log that floats without a man to guide it on the river's edge,-Seize it, thou thing with hideous jaws, and go thou far away thereon.
4. When, foul with secret stain and spot, ye hastened onward to the breast,All Indra's enemies were slain and passed away like froth and foam.
5. These men have led about the cow, have duly carried Agni round,And raised their glory tg the Gods. Who will attack them with success?