पर कविर्देववीतये.अव्यो वारेभिरर्षति | साह्वान विश्वाभि सप्र्धः || स हि षमा जरित्र्भ्य आ वाजं गोमन्तमिन्वति | पवमानः सहस्रिणम || परि विश्वानि चेतसा मर्शसे पवसे मती | स नः सोम शरवो विदः || अभ्यर्ष बर्हद यशो मघवद्भ्यो धरुवं रयिम | इषं सतोत्र्भ्य आ भर || तवं राजेव सुव्रतो गिरः सोमा विवेशिथ | पुनानो वह्ने अद्भुत || स वह्निरप्सु दुष्टरो मर्ज्यमानो गभस्त्योः | सोमश्चमूषु सीदति || करीळुर्मखो न मंहयुः पवित्रं सोम गछसि | दधत सतोत्रे सुवीर्यम || pra kavirdevavītaye.avyo vārebhirarṣati | sāhvān viśvāabhi spṛdhaḥ || sa hi ṣmā jaritṛbhya ā vājaṃ ghomantaminvati | pavamānaḥ sahasriṇam || pari viśvāni cetasā mṛśase pavase matī | sa naḥ soma śravo vidaḥ || abhyarṣa bṛhad yaśo maghavadbhyo dhruvaṃ rayim | iṣaṃ stotṛbhya ā bhara || tvaṃ rājeva suvrato ghiraḥ somā viveśitha | punāno vahne adbhuta || sa vahnirapsu duṣṭaro mṛjyamāno ghabhastyoḥ | somaścamūṣu sīdati || krīḷurmakho na maṃhayuḥ pavitraṃ soma ghachasi | dadhat stotre suvīryam || |
2. For he, as Pavamana, sends thousandfold treasure in the shapeOf cattle to the singing-men.
3. Thou graspest all things with thy mind, and purifiest thee with thoughtsAs such, O Soma, find us fame.
4. Pour lofty glory on us, send sure riches to our liberal lords,Bring food to those who sing thy praise.
5. As thou art cleansed, O Wondrous Steed, O Soma, thou hast entered, likeA pious King, into the songs.
6. He, Soma, like a courser in the floods invincible, made cleanWith hands, is resting in the jars.
7. Disporting, like a liberal chief, thou goest, Soma, to the sieve,Lending the laud a Hero's strength.